朗译分享English For Us
地道英语 | Rise and shine
表达 “rise and shine” 的意思是 “快起床”。人们用它来叫他人起床,这是一个幽默的说法。地道英语 | A sorry sight
短语 “a sorry sight” 可以用来形容人或物。形容人时,它多表达 “一副惨兮兮的样子,一副可怜相”;形容物时,它指 “悲惨的景象,糟糕的状况”。朗译分享 | 科学家首次成功在月球土壤里种出植物
For the first time, scientists have grown plants in soil from the moon collected by Nasa’s Apollo astronauts. 科学家首次在美国宇航局阿波罗号宇航员从月球上收集的土壤里种出了植物。地道英语 | 谈论某人的为人处事风格
汉语里各种用来形容人的处事风格和性格特点的词语,如“周到”、“合群”、“真实”、“圆滑”、“装”、“假惺惺”等在英语中有没有对应的说法呢?朗译百科 | 煮鸡蛋时,为什么有的蛋黄表面会变绿?
Some hard-boiled eggs have a gray or green ring of discoloration between the white and the yolk, which might prompt you to wonder if the chicken in question had some exotic disease or whether the egg is safe to consume.朗译分享 | Natural therapy 治疗心理疾病的天然疗法
The great outdoors: it’s the place to head for when you’re in need of peace and quiet, open spaces, beautiful scenery and exercise. 身处绿色的开放空间可以帮助人们放松、减压。在与自然接触的过程中,人们发现了一种可以帮助治疗心理疾病的特殊疗法——自然生态疗法。地道英语 | A run of luck
搭配 “a run of luck” 指 “一段时期内发生的事件总是走运或不走运”。“一连串好运” 是 “a run of good luck”,而 “一连串厄运” 就是 “a run of bad luck”。地道英语 | Eat your words
英语表达 “eat your words” 的字面意思是 “吃掉说出的话”,人们用这个表达来承认自己说错了话。朗译分享 | English expressions for seeing a doctor
What English expressions can you use when you feel sick and go to the hospital? How exactly do you describe your symptoms?朗译分享 | Apples and oranges 是不是“苹果和橘子”呢?
在英语中,很多俗语都会采用水果作为句子的主体,借以表达深层意思。 譬如那句经典的“the apple of one's eye",它的深层意思就是指某个深爱珍惜的对象,用在子女身上,可以指“掌上明珠”