朗译分享English For Us
朗译分享 | 地道英语: Bring to the table
"Bring something to the table(把某样东西端上台面)” 的意思是 “提出一些有益于他人或激发讨论的建议,或提供有助于他人的特殊技能”,常在商务语境中使用。地道英语 | Sneak peek
搭配 “sneak peek” 的意思是 “偷偷地快速看一眼” 或 “在正式展示给其他人前看某样东西”,如电影或电视剧。“Sneak peek” 常与动词 “have” 和介词 “of” 搭配使用,即 “have a sneak peek of something”。地道英语 | Be the luck of the draw
表达 “be the luck of the draw” 的意思是 “听天由命,全靠运气”。它用来描述 “无法控制结果,因此结局如何完全取决于运气的情况”。这个表达有时也可以说成 “be down to the luck of the draw”,意思相同。地道英语 | Rise and shine
表达 “rise and shine” 的意思是 “快起床”。人们用它来叫他人起床,这是一个幽默的说法。地道英语 | A sorry sight
短语 “a sorry sight” 可以用来形容人或物。形容人时,它多表达 “一副惨兮兮的样子,一副可怜相”;形容物时,它指 “悲惨的景象,糟糕的状况”。朗译分享 | 科学家首次成功在月球土壤里种出植物
For the first time, scientists have grown plants in soil from the moon collected by Nasa’s Apollo astronauts. 科学家首次在美国宇航局阿波罗号宇航员从月球上收集的土壤里种出了植物。地道英语 | 谈论某人的为人处事风格
汉语里各种用来形容人的处事风格和性格特点的词语,如“周到”、“合群”、“真实”、“圆滑”、“装”、“假惺惺”等在英语中有没有对应的说法呢?朗译百科 | 煮鸡蛋时,为什么有的蛋黄表面会变绿?
Some hard-boiled eggs have a gray or green ring of discoloration between the white and the yolk, which might prompt you to wonder if the chicken in question had some exotic disease or whether the egg is safe to consume.朗译分享 | Natural therapy 治疗心理疾病的天然疗法
The great outdoors: it’s the place to head for when you’re in need of peace and quiet, open spaces, beautiful scenery and exercise. 身处绿色的开放空间可以帮助人们放松、减压。在与自然接触的过程中,人们发现了一种可以帮助治疗心理疾病的特殊疗法——自然生态疗法。地道英语 | A run of luck
搭配 “a run of luck” 指 “一段时期内发生的事件总是走运或不走运”。“一连串好运” 是 “a run of good luck”,而 “一连串厄运” 就是 “a run of bad luck”。