朗译分享English For Us
朗译分享 | 地道英语 - Hang in there
当我们告诉别人 “hang in there” 的时候,我们是想说 “尽管有困难,但不应该放弃”。同样,我们也可以说 “hang on in there”,同样是鼓励他人 “坚持下去”。朗译分享 | 双语新闻-“阳光维生素”,晒太阳就可以补充!
200多年前,当一位波兰医生带着患有佝偻病(或软骨头)的城市儿童去乡下避暑时,发现了阳光与骨骼健康之间的联系。 The connection between sunlight and bone health was made over 200 years ago when a Polish doctor treated inner city children with rickets (or soft bones) by taking them to the countryside for the summer months.朗译分享 | 地道英语 - Be at your wits' end
表达 “be at your wits' end” 的意思是 “因找不到解决问题的办法而感到一筹莫展、束手无策,不知道下一步该怎么办”。朗译分享 | 地道英语 - Made of money
表达 “made of money” 的字面意思是 “用钱做的”,但它实际用来形容某人 “非常富有,腰缠万贯,舍得花钱”。如果想用这个表达来形容自己 “没有钱”,则可以说:“I'm not made of money.(我不是有钱人。)”朗译分享 | 双语新闻 -中国汽车出口创新高
China's auto export industry registered steady growth amid headwinds such as chip shortage, rise of raw material prices, and the pandemic, with export totaling 2.46 million units in the first 10 months, up 54.1 percent on a yearly basis. 在芯片短缺、原材料价格上涨、新冠疫情等不利因素的影响下,中国汽车出口行业稳步增长,今年前10个月共出口246万辆,同比增长54.1%。朗译分享 | A slip of the pen
搭配 “a slip of the pen” 的意思是 “笔误”,指 “(书写时的)拼写、语法或用词错误”。如果某人 “make a slip of the pen”,意思就是此人 “因疏忽而出笔误或写错字”。朗译分享 | 早起困难户早起攻略~
在寒冷的冬天,早早离开温暖的被窝的确需要强大的意志力。为此,我们特意整理一份“无痛早起”攻略,请早起困难户们查收~朗译分享 | 世界杯知多少 (2)
小组赛/淘汰赛 Group stage/knockout phase 世界杯小组赛的32支参赛队抽签分为八个小组,每组四队进行比赛,小组赛共进行48场比赛。每支球队都必须和其他三支球队进行且只进行一场比赛,胜、平、负分别积3、1、0分。朗译分享 | 世界杯知多少 (1)
2022年卡塔尔世界杯(FIFA World Cup Qatar 2022)于北京时间11月21日打响揭幕战。在感受足球的热血激情时,不妨也了解一些与足球、世界杯相关的小知识吧!朗译分享 |Put your money where your mouth is
表达 “put your money where your mouth is” 指 “用你的行动而不仅仅是你的言语来证明你支持或相信某事”,就如汉语里说的 “说到做到,付诸行动”。